IX SHOULDER AIR TUTORIAL

Versiones de idiomas adicionales: Inglés, Alemán, Francés

Ajuste óptimo en 5 pasos:

A: Ajustar el ancho de la cadera

Set to your t-shirt size. Ensure ball joints of the system align with hip.

Ajuste la talla de su camiseta. Asegúrese de que las rótulas del sistema estén alineadas con la cadera.

Ajuste la talla de su camiseta. Asegúrese de que las rótulas del sistema estén alineadas con la cadera.

B: Ajuste la longitud de la espalda

Set to your t-shirt size. Top of support adjustment wheel aligns with shoulder height.

Ajuste a su talla de camiseta. La parte superior de la rueda de ajuste de apoyo se alinea con la altura de los hombros.

Ajuste a su talla de camiseta. La parte superior de la rueda de ajuste de apoyo se alinea con la altura de los hombros.

C: Ajuste las correas traseras

240219_Overview__C”

Apriete o afloje para optimizar el ajuste del soporte cervical. Especialmente para longitudes de espalda XS y S.

Apriete o afloje para optimizar el ajuste del soporte cervical. Especialmente para longitudes de espalda XS y S.

D: Ajuste las correas elásticas

240219_Overview__D

Apriete para reducir el deslizamiento del brazalete. Afloje para aumentar la libertad de movimiento.

Apriete para reducir el deslizamiento del brazalete. Afloje para aumentar la libertad de movimiento.

E: Ajuste la fuerza de apoyo

240219_Overview__E

Asegurar un apoyo adecuado para la tarea específica. Ajustar antes de ponerse (o con los brazos levantados).

Asegurar un apoyo adecuado para la tarea específica. Ajustar antes de ponerse (o con los brazos levantados).

Colocación en tres pasos:

1: Póngalo como una mochila

1: “like a backpack”

Póngalo como una mochila

Póngalo como una mochila

Close hip belt.

Cierre el cinturón de cadera.

Cierre el cinturón de cadera.

Fasten hip belt.

Abróchate el cinturón de cadera.

Abróchate el cinturón de cadera.

Stow away straps.

Guarda las correas.

Guarda las correas.

Fasten chest straps.

Abróchense los cinturones torácicos.

Abróchense los cinturones torácicos.

2: Coloque la abrazadera del brazo

1: “pull arm strap”

Tire de la correa del brazo hacia abajo con el cierre magnético.

Tire de la correa del brazo hacia abajo con el cierre magnético.

Place arm cuff on center of upper arm.

Coloque el brazalete del brazo en el centro de la parte superior del brazo.

Coloque el brazalete del brazo en el centro de la parte superior del brazo.

Close with magnet.

Cierre con imán.

Cierre con imán.

Adjust size to comfort.

Ajusta el tamaño a la comodidad.

Ajusta el tamaño a la comodidad.

Fasten with hook and loop.

Sujetar con gancho y lazo.

Sujetar con gancho y lazo.

3: Comprobar la comodidad y la libertad de movimiento

1: „shoulder straps“

Asegúrese de que las correas de los hombros no estén demasiado apretadas.

Asegúrese de que las correas de los hombros no estén demasiado apretadas.

Check for range of motion and comfort.

Compruebe el rango de movimiento y la comodidad.

Compruebe el rango de movimiento y la comodidad.

Check level of support. (with arms raised)

Compruebe el nivel de apoyo (con los brazos levantados).

Compruebe el nivel de apoyo (con los brazos levantados).