IX SHOULDER AIR TUTORIEL

Langues supplémentaires: Anglais, Allemand, Espagnol

Ajustement optimal en 5 étapes:

A: Ajuster la largeur des hanches

Set to your t-shirt size. Ensure ball joints of the system align with hip.

Réglez-le à la taille de votre t-shirt. Assurez-vous que les rotules du système sont alignées avec la hanche.

Réglez-le à la taille de votre t-shirt. Assurez-vous que les rotules du système sont alignées avec la hanche.

B: Ajuster la longueur du dos

Set to your t-shirt size. Top of support adjustment wheel aligns with shoulder height.

S’adapte à la taille de votre t-shirt. Le haut de la molette de réglage du support s’aligne avec la hauteur des épaules.

S’adapte à la taille de votre t-shirt. Le haut de la molette de réglage du support s’aligne avec la hauteur des épaules.

C: Régler les sangles dorsales

240219_Overview__C”

Serrer ou desserrer pour optimiser l’ajustement de l’appui-nuque. Particulièrement pour les longueurs de dos XS et S.

Serrer ou desserrer pour optimiser l’ajustement de l’appui-nuque. Particulièrement pour les longueurs de dos XS et S.

D: Régler les sangles élastiques

240219_Overview__D

Serrer pour réduire le glissement du brassard. Desserrer pour augmenter la liberté de mouvement.

Serrer pour réduire le glissement du brassard. Desserrer pour augmenter la liberté de mouvement.

E: Ajuster la force d’appui

240219_Overview__E

Assurer un soutien approprié pour une tâche spécifique. Ajuster avant d’enfiler (ou avec les bras levés).

Assurer un soutien approprié pour une tâche spécifique. Ajuster avant d’enfiler (ou avec les bras levés).

Donning en trois étapes:

1: Mettez-le comme un sac à dos

1: “like a backpack”

Mettez-le comme un sac à dos.

Mettez-le comme un sac à dos.

Close hip belt.

Fermez la ceinture.

Fermez la ceinture.

Fasten hip belt.

Attachez votre ceinture.

Attachez votre ceinture.

Stow away straps.

Rangez les courroies.

Rangez les courroies.

Fasten chest straps.

Attachez les sangles thoraciques.

Attachez les sangles thoraciques.

2: Attacher l’accoudoir

1: “pull arm strap”

Tirez la sangle du bras vers le bas avec la fermeture magnétique.

Tirez la sangle du bras vers le bas avec la fermeture magnétique.

Place arm cuff on center of upper arm.

Placez le brassard au centre du haut du bras.

Placez le brassard au centre du haut du bras.

Close with magnet.

Fermer avec aimant.

Fermer avec aimant.

Adjust size to comfort.

Ajustez la taille à votre confort.

Ajustez la taille à votre confort.

Fasten with hook and loop.

Fixer avec crochet et boucle.

Fixer avec crochet et boucle.

3: Vérifier le confort et la liberté de mouvement

1: „shoulder straps“

Assurez-vous que les bretelles ne sont pas trop serrées.

Assurez-vous que les bretelles ne sont pas trop serrées.

Check for range of motion and comfort.

Vérifiez l’amplitude du mouvement et le confort.

Vérifiez l’amplitude du mouvement et le confort.

Check level of support. (with arms raised)

Vérifier le niveau d’appui (avec les bras levés).

Vérifier le niveau d’appui (avec les bras levés).